Bidule
Apparecchiatura che comprende un impianto di simultanea composto   da una valigetta con 20 ricevitori per il pubblico e il microfono per l’interprete, in assenza di cabina acusticamente isolata.

Briefing day
Giornata necessaria per il committente e gli interpreti per dare informazioni sulle specificità della prestazione richiesta.

Certificazione di Qualità
Attualmente in diversi paesi si adottano degli standard di qualità per assicurare che il lavoro di traduzione sia eseguito a regola d’arte 

Consecutiva
L’interpretazione consecutiva si effettua in presenza fisica con le parti interessate, in casi in cui i relatori stranieri sono 1 o 2 al massimo. L’interprete ascolta il discorso dell’oratore e lo traduce fedelmente per brani nell’altra lingua. Pertanto, il costo di un impianto di simultanea risulterebbe troppo alto.

Chuchotage
Lo chuchotage è una traduzione simultanea sussurrata all’orecchio dell’ascoltatore, e si effettua in presenza fisica senza ausilio di impianti o supporti tecnici, nei casi in cui vi sia uno o massimo due stranieri.

Jours chômés
Giornate non lavorate nell’ambito di un incarico in sede diversa dal domicilio professionale dell’interprete. 

Manque-à-gagner
Indennità da riconoscere all’interprete quando debba impiegare buona parte di una giornata per recarsi sul luogo di lavoro o tornarne.

Ospitalità completa
Spese di vitto e alloggio a carico del committente in alternativa alla diaria.

Penalità
Percentuale del compenso dovuta nel caso di annullamento di un incarico oltre i tempi previsti dal relativo contratto.

Polizza Assicurativa di Responsabilità Civile
Polizza stipulata dal traduttore per coprire eventuali rischi in presenza di errori di traduzione che possano avere conseguenze gravi per il cliente e quindi per il traduttore.

Sbobinatura/Trascrizione
Trasferimento di testo da audio-video supporto (audiocassetta, videocassetta, cd, dvd) su carta o supporto informatico.

Simultanea
L’interpretazione simultanea si effettua in una cabina acusticamente   isolata dotata di cuffia e microfono, in presenza di diversi relatori stranieri e un pubblico medio-grande. 

Simultanea light
Interpretariato di simultanea con impianto di trasmissione della voce  senza cabina acusticamente isolata che si adotta in situazioni particolari.