Nous vous communiquons ci-dessous la signification de certains termes ayant trait à notre profession:
Bidule
Cet appareil, comprenant une installation de simultanée, est composé d’une petite valise avec 20 écouteurs pour le public et un micro pour l’interprète. Il est utilisé en l’absence d’une cabine insonorisée.
Cet appareil, comprenant une installation de simultanée, est composé d’une petite valise avec 20 écouteurs pour le public et un micro pour l’interprète. Il est utilisé en l’absence d’une cabine insonorisée.
Briefing day
Journée nécessaire au commettant pour fournir aux interprètes toute information sur les spécificités de la prestation.
Journée nécessaire au commettant pour fournir aux interprètes toute information sur les spécificités de la prestation.
Certification de Qualité
Actuellement, plusieurs pays adoptent des standards de qualité afin d’assurer un travail de traduction dans les règles de l’art.
Actuellement, plusieurs pays adoptent des standards de qualité afin d’assurer un travail de traduction dans les règles de l’art.
Consécutive
L'interprétation consécutive est effectuée avec une présence effective aux côtées des parties intéressées au cas où les rapporteurs étrangers ne soient pas plus qu’un ou deux. L’interprète écoute l’orateur et traduit fidèlement, par périodes de deux ou trois phrases, dans l’autre langue. Ceci afin d’éviter un coût trop élevé pour une installation de simultanée.
L'interprétation consécutive est effectuée avec une présence effective aux côtées des parties intéressées au cas où les rapporteurs étrangers ne soient pas plus qu’un ou deux. L’interprète écoute l’orateur et traduit fidèlement, par périodes de deux ou trois phrases, dans l’autre langue. Ceci afin d’éviter un coût trop élevé pour une installation de simultanée.
Chuchotage
Le chuchotage est une traduction simultanée murmurée a l’oreille de l’auditeur et est effectuée sans l’aide d’installations ou de supports techniques, en présence d’un ou deux étrangers au plus.
Le chuchotage est une traduction simultanée murmurée a l’oreille de l’auditeur et est effectuée sans l’aide d’installations ou de supports techniques, en présence d’un ou deux étrangers au plus.
Jours chômés
Journées non oeuvrées dans le cadre d’un engagement dans un lieu différent du domicile professionnel de l’interprète.
Journées non oeuvrées dans le cadre d’un engagement dans un lieu différent du domicile professionnel de l’interprète.
Manque-à-gagner
Indemnité reconnue a l’interprète lorsqu’il doit employer une bonne partie de la journée pour se rendre au lieu de travail ou pour rentrer à son domicile.
Indemnité reconnue a l’interprète lorsqu’il doit employer une bonne partie de la journée pour se rendre au lieu de travail ou pour rentrer à son domicile.
Hospitalité complète
Frais de nourriture et logement à la charge du commettant outre l’indemnité journalière.
Frais de nourriture et logement à la charge du commettant outre l’indemnité journalière.
Pénalité
Pourcentage de la rémuneration due en cas d’annulation d’engagement au delá des délais prévus par le contrat y afférant.
Pourcentage de la rémuneration due en cas d’annulation d’engagement au delá des délais prévus par le contrat y afférant.
Police d’Assurance de Responsabilité Civile
Police contractée par le traducteur pour couvrir d’éventuels risques en cas de fautes de traduction pouvant avoir des conséquences graves pour le client et par conséquent pour le traducteur.
Police contractée par le traducteur pour couvrir d’éventuels risques en cas de fautes de traduction pouvant avoir des conséquences graves pour le client et par conséquent pour le traducteur.
Débobinage/Transcription
Transfert de texte d’un support audio-vidéo (cassette-audio, cassette-vidéo, cd, dvd) sur papier ou support informatique.
Transfert de texte d’un support audio-vidéo (cassette-audio, cassette-vidéo, cd, dvd) sur papier ou support informatique.
Simultanée
L'interprétation simultanée s’effectue dans une cabine insonorisée munie d’écouteurs et de micro, à la présence de plusieurs rapporteurs étrangers et d’un public assez nombreux.
L'interprétation simultanée s’effectue dans une cabine insonorisée munie d’écouteurs et de micro, à la présence de plusieurs rapporteurs étrangers et d’un public assez nombreux.
Simultanée légère
Interprétariat de simultanée avec équipement de transmission de la voix sans cabine insonorisée, adopté à chaque cas.
Interprétariat de simultanée avec équipement de transmission de la voix sans cabine insonorisée, adopté à chaque cas.